robust inside, flexible outside
While contemplating my seemingly non-linear professional career on one hand and my strict demand for structure and clarity on the other, I suddenly realized how the two fit together.
I intuitively aim for robustness in everything that is within my scope of influence, and for flexibility in everything else. This fortifies my happiness capability.
This is what I mean by aiming for robustness inside:
- constantly following my curiosity about my original self, my values, my weaknesses, my strengths, my personality
- practicing activities and patterns to strengthen my discipline and focus my mind - so that I have a chance to work properly in extreme circumstances
- trying to keep as many aspects of my physical body healthy and well balanced; eating and moving deliberately.
This is what I mean by aiming for flexibility outside:
- constantly watching for changes in my environment
- aiming to stay emotionally independent of everything outside my scope of influence
- recognizing the value of opportunities when they arise, and seizing them
In sum, the aim is to develop the robustness within my scope of influence so that any outside circumstances can be reacted upon
decidedly.
Obviously, this applies for any scope of influence I may have (think of the holarchies).
February 25th, 2008 at 03:19
Ich danke fuer diesen Gedankenkristall.
Folgende Gedanken mache ich mir beim Lesen:
Es gibt einen vermeintlichen Zielkonflikt zwischen emotionaler Unabhaengigkeit von Tatsachen ausserhalb meines Einflusses und der inneren Staerke. Der Konflikt besteht darin, dass der noch nicht robuste Mensch viele seiner Emotionen an die Aussenwelt bindet und damit die Kontrolle aufgibt. Erst die Position der inneren Staerke erlaubt es ihm diese Bindungen zu loesen. Die emotionale Unabhaengigkeit ist somit eine direkte Konsequenz (und ein Indikator fuer die Reife) der inneren Staerke.
Wirkliche emotionale Unabhaengigkeit gipfelt in einem emotional autarken System. Dies darf aber nicht mit Emotionslosigkeit verwechselt werden. Vielmehr besteht die Selbstgenuegsamkeit fuer mich darin, die aeusseren negativen Emotionen zu absorbieren und gleichzeitig die positiven Emotionen wahrzunehmen. Das Ziel ist das Laecheln des Buddha.
Es lohnt sich, diesen Text in Verbindung mit dem Toleranz-Werkzeug zu lesen. Gebrochene Kanten erhoehen die Strahlkraft dieses Bijous.
February 27th, 2008 at 18:38
Thank you Timo
I must beware of believing positive emotions ought to be preferred to negative emotions. Each one holds the other inside. The actual aim is to transcend the very concept of “negative and positive” itself.
The solution only appears to me through practice.